С йо-йо всё СЛОЖНО.
В немецком — оно, во французском — он, в итальянском тоже он, но в этом языке нет среднего рода; испанский ковыряет в носу; про шведский вообще лучше не спрашивать (но чисто технически можно вывести, что точно не среднего).
Мне на каком-то поэтическом и фамильярном уровне отчего-то нравится она.
В русском умелые редакторы и переводчики тоже делают вид, что ковыряют в носу, и обходят вопрос, выбирая такие формы употребления, при которых указание на род не требуется или падежные формы совпадают. Пример:
Нил Стивенсон. «Смешение» wrote:– С такого расстояния они бечёвки не видят, – заметил Джек. – Им кажется, будто это какое-то колдовство.
– Любая достаточно развитая технология неотличима от йо-йо, – отвечал Енох.
– Таким и воробья не убьёшь, – сказал Джек. – Мне больше нравится исходный вариант, с вращающимися ножами.
– Он хорош для охоты в филиппинских джунглях, но в кармане его носить несподручно.
Статистика европейской языковой ментальности склоняет к тому, что мужского. И в связи с этим нелишним будет напомнить, что филологи всё же не столько устанавливают правила (во всяком случае и близко не в тех объёмах, что были аккурат во времена Розенталя), сколько фиксируют изменение языка и смотрят, что происходит с нормой. На правила ориентироваться можно, но происходят они из образа языка определённого срока давности. Вдобавок русский язык пластичен внутри себя, но при попадании внешних объектов проявляет удивительную ригидность, пока не переварит их за -дцать лет (тут отчего-то не переварилось до сих пор).
Но, наверное, неправильно в таком случае сравнение с нормами других языков.
Если считаешь себя модным-современным, пробуй он, если склоняешься к безопасной нейтральности норм, то оно.
Надо будет проверить, чего там Грот полагал для подобных случаев.
Lumisade wrote:Двадцать лет назад живые дети в живой речи использовали мужской.
Вот кофе у их так от сразу оно, где там какой кофий, аллё. Конвергенции ради могли бы и для йо-йо сразу средний род организовать. Непонятное же оно вот это.
С кофе и виски аналогия была бы неплохой, но опять же: первые два — напитки, а не игрушки.