Search on the forums:
 

Advanced search
 
back to forums :: back to web-site :: music archive
 
register :: login
add release :: f.a.q. :: на русском
Amorphis - Tales From The Thousand Lakes (1994)
Board index » Релизы » Аудио
Альбомы, синглы, демо, EP, сплиты и т.д.
#149873 22.06.2014 16:49
MaxStajner

User avatar
Posts: 22762
Has thanked: 2583 times
Have thanks: 939 times

Местами - да.
"ты - грамотный пидорг" - комплимент или оскорбление? (с) TDM

Макс, вот скажи, ты про морковку на вопрос "Это разве хер?" тоже отвечаешь "А почему нет? По длине любому херу не уступит"? (с) MeatWolf
 
 
#149874 22.06.2014 17:21
OldVyaine

User avatar
Posts: 27043
Has thanked: 2966 times
Have thanks: 3289 times
   
Wereyoung wrote:Смотрите, как красиво!


Во всех отношениях.
 
 
#155441 21.11.2014 20:00
Wereyoung

User avatar
Posts: 13621
Has thanked: 5925 times
Have thanks: 1788 times

Вчера три раза подряд послушал, слушаю сейчас. Без преувеличения Великий альбом. Не берусь рассуждать о его глобальном значении, на памяти он один из немногих скупым набором изобразительных средств в буквальном смысле рисует свои языческие "мультяшные" истории в моей голове. Гитары творят нечто запредельное, магический поединок в Magic and mayhem вообще невообразимый. Олдскул в одном из лучших своих проявлений. И это. Считать себя любителем Аморфис и не принимать этот альбом как он есть это не понимать их абсолютно. Тасманский порой дело говорил.
 
 
#155453 22.11.2014 01:05
OldVyaine

User avatar
Posts: 27043
Has thanked: 2966 times
Have thanks: 3289 times
   
Wereyoung wrote:Тасманский порой дело говорил


Он и сейчас горазд, когда шиза отпускает.
 
 
#155468 22.11.2014 03:34
Arseniy

User avatar
Posts: 27569
Has thanked: 863 times
Have thanks: 4338 times
   
Но она делает это редко.
 
 
#155469 22.11.2014 03:40
MaxStajner

User avatar
Posts: 22762
Has thanked: 2583 times
Have thanks: 939 times

Arseniy wrote:Но она делает это редко.

Палишь?
"ты - грамотный пидорг" - комплимент или оскорбление? (с) TDM

Макс, вот скажи, ты про морковку на вопрос "Это разве хер?" тоже отвечаешь "А почему нет? По длине любому херу не уступит"? (с) MeatWolf
 
 
#155470 22.11.2014 03:49
Arseniy

User avatar
Posts: 27569
Has thanked: 863 times
Have thanks: 4338 times
   
Нет. Ну то есть может сейчас он перешёл на хорошие таблетки, и попустился, но раньше-то частенько его трясло. Впрочем, он же нам и сам всё рассказать может, по-барски так.
 
 
#155473 22.11.2014 13:06
TDM

User avatar
Posts: 15723
Has thanked: 1320 times
Have thanks: 1980 times
   
однообразный, но милый
HMA Southern/Stoner Squad
 
 
#186754 15.11.2015 01:43
Barin

Posts: 74
Has thanked: 6 times
Have thanks: 10 times

Я вообще всегда был охуенным пацанчиком, если что...
 
 
#186756 15.11.2015 01:45
TDM

User avatar
Posts: 15723
Has thanked: 1320 times
Have thanks: 1980 times
   
Barin wrote:Я вообще всегда был охуенным пацанчиком, если что...

бро, базара нет...
HMA Southern/Stoner Squad
 
 
#187013 16.11.2015 00:01
ddx1

User avatar
Posts: 10500
Has thanked: 2816 times
Have thanks: 5038 times

Подтверждаю. Хоть личку старался не читать.
жижа
 
 
#201837 28.04.2016 03:30
MaxStajner

User avatar
Posts: 22762
Has thanked: 2583 times
Have thanks: 939 times

I went to wash at the shore
I went to bathe in the sea
And there I, a hen, was lost

I, a bird
Untimely died
Let not my brother
Ever in this world
Water his war-horse
Upon the seashore!

Waters of the sea
So much blood of mine
Fishes of the sea
So much flesh of mine

Such the death of the young maid
End of the fair little hen


Я правильно понимаю, что "hen" переводится, как куропатка, курица, тетёрка?
"ты - грамотный пидорг" - комплимент или оскорбление? (с) TDM

Макс, вот скажи, ты про морковку на вопрос "Это разве хер?" тоже отвечаешь "А почему нет? По длине любому херу не уступит"? (с) MeatWolf
 
 
#201840 28.04.2016 08:53
Arseniy

User avatar
Posts: 27569
Has thanked: 863 times
Have thanks: 4338 times
   
Я пошла на берег мыться,
К морю я пошла купаться;
Вот я, курочка, упала,
Птичка бедная, погибла.
Никогда, моя сестрица,
Никогда в теченье жизни
Ты не мой лицо здесь в море,
Не мочи водою здешней.
Ведь все волны в этом море
Только кровь из жил девицы;
Ведь все рыбы в этом море
Тело девушки погибшей;
Здесь по берегу кустарник
Это косточки девицы,
А прибрежные здесь травы
Из моих волос все будут".
Так та девушка скончалась,
Так та курочка исчезла...


Трагическая история, между прочим: девушка предпочитает утопиться, но не выходить замуж за Старика Вяйне!11
 
 
#201847 28.04.2016 12:14
OldVyaine

User avatar
Posts: 27043
Has thanked: 2966 times
Have thanks: 3289 times
   
Так не доставайся же ты никому!

MaxStajner wrote:Я правильно понимаю, что "hen" переводится, как куропатка, курица, тетёрка?


На первой странице не судьба посмотреть было?
 
 
#201856 28.04.2016 15:24
MaxStajner

User avatar
Posts: 22762
Has thanked: 2583 times
Have thanks: 939 times

Нет.
"ты - грамотный пидорг" - комплимент или оскорбление? (с) TDM

Макс, вот скажи, ты про морковку на вопрос "Это разве хер?" тоже отвечаешь "А почему нет? По длине любому херу не уступит"? (с) MeatWolf
 
 
#201882 29.04.2016 02:56
Arrrgh

User avatar
Posts: 2391
Has thanked: 720 times
Have thanks: 525 times

MaxStajner wrote:Я правильно понимаю, что "hen" переводится, как куропатка, курица, тетёрка?

Когда переводил альбом в 90-х тоже на "хене" застопорился. И никакого гугла.
Но больше всего в те времена меня травмировала попытка перевода лирики PL, CoF и DT. Вот когда я по-настоящему почувствовал свою умственную отсталость.
 
 
#201894 29.04.2016 13:08
MeatWolf

User avatar
Posts: 12064
Has thanked: 2652 times
Have thanks: 2442 times

Arseniy wrote:но не выходить замуж за Старика Вяйне!11

Так вот в чём дело.
 
 
#225053 9.05.2017 17:58
Wereyoung

User avatar
Posts: 13621
Has thanked: 5925 times
Have thanks: 1788 times

OldVyaine wrote:"First Doom". Не смог найти соответствующие строки в Калевале, хотя это отнюдь не значит, что их нет...

Как вариант, с фрагментами Калевалы:

Лемминкяйнен, огорчённый тем, что не был приглашён на свадьбу Ильмаринена и дочери хозяйки Похъёлы, решается всё-таки ехать в Похъёлу, несмотря на запрещения матери. По словам матери в пути его ждут три погибели. "Трижды смерть грозит герою, Трижды там грозит погибель".
(Руна 26)


Горы Похъёлы извергнутся пламенем,
И огонь Сариолы встанет на твоём пути.
Привет тому, кто приветлив,
Кровь тому, кто кровав.

О хозяйка Похъёлы,
Повелительница Пиментолы,
"Я ещё от рук отмою
Кровь хозяина дрянного."

"Ибо это не погибель для мужчины,
Что принёс я.
Пусть так дети умирают,
Но не это смерть героя,
То не Первая погибель!"

OldVyaine wrote:"Forgotten Sunrise". Ещё одна песня с текстом вне Калевалы...

Тоже:

Вяйнямёйнен идёт к морю и ловит Айно, превратившуюся в рыбу. Рыба выскальзывает из рук в море и объясняет, кто она такая. Напрасно старается Вяйнямёйнен словами и сетями поймать рыбу снова. Огорчённый, он говорит такие слова:
(Руна 5)


"Был мне дан и ум здоровый,
И рассудок был дарован,
И отзывчивое сердце.
Прежде я имел всё это,
А теперь уж всё исчезло
В хилой старости печальной
И в упадке сил бывалых".

А сейчас я всеми брошен,
Изгнан из этих мест

Долгий мой путь прошёл в холоде
Сокрытых эпох

Я знаю, как заколдовать огонь
И как вызвать пламя.
Я знаю, как изгнать червей
И как прогнать змей.
 
 
#225056 9.05.2017 18:03
OldVyaine

User avatar
Posts: 27043
Has thanked: 2966 times
Have thanks: 3289 times
   
Жалую тебе еловую шышку.

Альбом прослушивал на той неделе. Он неизменно могуч, красив, дремуч и ярок.
 
 
#225062 9.05.2017 19:04
OldVyaine

User avatar
Posts: 27043
Has thanked: 2966 times
Have thanks: 3289 times
   
Слушая этот альбом, понимаешь, что так всё и было на самом деле — развесёлый Лемминкяйнен взмывал в небо, старого Вяйне носило по волнам, в Похъёле творилось чёрное колдунство, и среди тысяч озёр "Солнце останавливали словом, словом разрушали города". А теперь вместо всего этого лишь горький катаклизм, который дан нам в ощуплении. "И, как пчелы в улье опустелом, дурно пахнут мертвые слова".
 
 
#234847 28.10.2018 14:05
Arseniy

User avatar
Posts: 27569
Has thanked: 863 times
Have thanks: 4338 times
   
TasmanianDevil wrote:Drowned Maid

Кстати, видел ТОТ САМЫЙ камень, из-за которого Айно утопла, проезжал мимо него на лодке и потрогал. К сожалению, фотка не получилась.

Там надтреснутый утёс был,
Он блестел в далёком море
И к нему плывет девица,
До скалы доплыть стремится.
Но едва туда ступила,
Отдохнуть присесть хотела
На растрескавшемся камне,
На скале, блестевшей в море,
Как упал вдруг в воду камень,
Та скала на дно морское,
А с тем камнем и девица,
С той огромной глыбой Айно.
Так та курочка упала,
Так погибла та бедняжка
 
 
#234848 28.10.2018 14:22
TDM

User avatar
Posts: 15723
Has thanked: 1320 times
Have thanks: 1980 times
   
второй после Элегии
HMA Southern/Stoner Squad
 
 
#234874 29.10.2018 23:46
Wereyoung

User avatar
Posts: 13621
Has thanked: 5925 times
Have thanks: 1788 times

Да на равных вроде как.
 
 
#234885 30.10.2018 00:33
TDM

User avatar
Posts: 15723
Has thanked: 1320 times
Have thanks: 1980 times
   
ни в коем случае
HMA Southern/Stoner Squad
 
 
#234886 30.10.2018 01:27
MaxStajner

User avatar
Posts: 22762
Has thanked: 2583 times
Have thanks: 939 times

В перезаписанном виде на равных.
"ты - грамотный пидорг" - комплимент или оскорбление? (с) TDM

Макс, вот скажи, ты про морковку на вопрос "Это разве хер?" тоже отвечаешь "А почему нет? По длине любому херу не уступит"? (с) MeatWolf
 
 
#234888 30.10.2018 02:00
Arrrgh

User avatar
Posts: 2391
Has thanked: 720 times
Have thanks: 525 times

Все трое выше не правы.
 
 
#234889 30.10.2018 02:12
OldVyaine

User avatar
Posts: 27043
Has thanked: 2966 times
Have thanks: 3289 times
   
Лучший Аморфис — это я.
 
 
#234900 30.10.2018 02:33
Arseniy

User avatar
Posts: 27569
Has thanked: 863 times
Have thanks: 4338 times
   
OldVyaine wrote:Лучший Аморфис — это я.

 
 
#234904 30.10.2018 03:04
OldVyaine

User avatar
Posts: 27043
Has thanked: 2966 times
Have thanks: 3289 times
   
У него ударение неправильное.
 
 
Powered by Heavy Music Archive Engine
Browsing and using our web-site confirms your full agreement with all the terms and conditions.