▪
Разговор на общие темы
|
|
|
Lumisade
Posts: 12212
Has thanked: 111 times
Have thanks: 1733 times
|
Dismayer wrote:Считается, что Селинджер своим произведением проиллюстрировал всю пустоту и безвекторность нарождающегося на тот момент нового американского поколения.
Я повторюсь: я понимаю, почему книга была интересна и актуальна 50-60 лет назад. Но сейчас-то чего? То поколение дебилов во ржи уже на пенсию вышло. С тех пор сменилось еще два, и произведение давно оторвалось от социально-культурных реалий послевоенной Америки. И это может и должно, например, изучаться филологами в университетах. Но зачем эта книга сдалась, например, российским хипстерам 1993 года рождения, я в упор не понимаю. Неужели прикольно отождествлять себя с древнеамериканским идиотом? DrStein89 wrote:на фоне русской классики она выгодно отличалась
Потому что она нам ближе по временным рамкам. Вся русская классика — весьма несвежие пыльные фолианты, написанные в империи позапрошлого века. Какие-то крепостные, какие-то помещики — от нас это все бесконечно далеко. А все, что считается классикой, но написано в ХХ веке — унылый советский агитпром про Леню Голикова и Ваню Солнцева, который написан вообще не для людей, а для идей. Был, конечно, еще Солженицын, но это все-таки скорее серьезное описание советского бытия, нежели художественная литература, и уж явно не для прочтения в 15 лет. Американская же литература ХХ века (да и Марк Твен, чего уж там) в этом смысле как-то ближе к современному человеку, и потому понятнее и интереснее. ddx1 wrote:«Куда, деваются утки?»
А в книге и нет ответа. Но я тебе по секрету скажу, что московские, например, переезжают зимовать в зоопарк, который об этом знает, и заранее запасает побольше корма.
|
|
|
|
|
|
|
|
Exarcophagus
Posts: 2152
Has thanked: 1019 times
Have thanks: 748 times
|
Lumisade точно описал мои ощущения по Сэлинджеру. Не знаю как в русском переводе, но в английском оригинале язык главного героя отчетливо намекал на его умственную отсталость, что сильно контрастировало с титулами книг, которые он читал. То есть да, сложилось впечатление, что прочитал исповедь дэбила.
Что касается русской классики, то о ней частенько говорится, что в России литература замещала философию, из чего следует, что она не так зависит от связи с каким-либо поколением, она занималась более широкими вопросами.
Недавно прочитал сборник рассказов О Генри - остроумный и красивый язык, неожиданные и забавные развязки. Дочитываю сборник стихов и переводов И. Бродского. Раньше о нем не знал, в школе его не проходили. Узнал из интернетов, что он жутко модный и вообще, самый значительный русскоязычный поэт второй половины двадцатого века. Часть стихов оказалась совершенно непонятна, часть сильно понравилась.
|
|
|
|
|
|
|
|
Lumisade
Posts: 12212
Has thanked: 111 times
Have thanks: 1733 times
|
Exarcophagus wrote:в английском оригинале язык главного героя отчетливо намекал на его умственную отсталость
В русском (каноническом, который Риты Райт-Ковалевой) это выглядит не столько как отсталость, сколько как некая простота на грани быдловатости. Exarcophagus wrote:в России литература замещала философию
Она ее не то, чтобы замещала, но эта философия в ней ярко проявлялась, особенно у Толстого (который Л.) с Достоевским. Что, в общем, на мой взгляд скорее правильно. Другой вопрос, что лично мне эти двое не нравятся: первый просто дико занудный старый маразматик и ханжа, а второй несет откровенную фофудью про соборность и богоизбранность простого русского люмпена (во всяком случае в тех произведениях, с которыми я знаком, но в остальных, говорят, то же самое). А, например, Чехов классный — афористичный, тонкий и ироничный, но без осуждения и вообще оценок, примерно как Оскар Уайльд. И еще Толстой ничего, который А. Н. Во всяком случае, в детстве я очень любил его фантастические рассказы.
|
|
|
|
|
|
|
|
rusalenok
Posts: 209
Has thanked: 25 times
Have thanks: 30 times
|
Lumisade wrote:Я повторюсь: я понимаю, почему книга была интересна и актуальна 50-60 лет назад. Но сейчас-то чего? То поколение дебилов во ржи уже на пенсию вышло. С тех пор сменилось еще два, и произведение давно оторвалось от социально-культурных реалий послевоенной Америки. И это может и должно, например, изучаться филологами в университетах. Но зачем эта книга сдалась, например, российским хипстерам 1993 года рождения, я в упор не понимаю. Неужели прикольно отождествлять себя с древнеамериканским идиотом?
Помимо того, что написал по этому поводу Арсений, я могу добавить, что книга «прикольна» мотивом эскапизма и, разумеется, эпатажем и протестом. Я не знаю тех, кто читал книгу позже 16 лет, но те, кто читал до, угорают по инерции благодаря такому явлению как импринтинг. P.S. Я читала лет в 13, и мне там вообще было скорее интересно «блин, неужели мальчики действительно думают о такой ерунде». Честное впечатление. То есть интересно было, откровения — не было.
|
|
|
|
|
|
|
|
Lumisade
Posts: 12212
Has thanked: 111 times
Have thanks: 1733 times
|
Exarcophagus wrote:catcher выражает какой-то там протест
Где-то я читал, что слово «catcher-in-the-rye» на американском сленге обозначает что-то типа «лошара». Только я не уверен, что это выражение появилось до выхода книги.
|
|
|
|
|
|
|
|
121mon
Posts: 586
Has thanked: 228 times
Have thanks: 562 times
|
Ребята, вы какую-то хрень несете. Ну ладно, обсуждали бы «Картезианскую сонату» Уильяма Гесса или «Уцелевший или Гармония сфер» Пьера – Ив Бурдиля, или даже на худой конец «Дядю Петроса и проблему Гольдбаха» Апостолоса Доксиадиса, понятно, тут возможны варианты. Но с такой культовой книгой как «Над пропастью во ржи» вы чето перегибаете палку. Это трагедия подростка, не нашедшего контакт с окружающим миром. Если вы небыли таким задротом, то это способ увидеть мир с другой стороны, в том числе и себя. Если же вы были таким задротом или даже остаетесь им и в 50-летнем возрасте, эта книга своего рода манифест, своего рода попытка сказать - не мы такие, жизнь такая. Хотя даже нет, здесь глубокое разочарование в общественных ценностях, в самом порядке вещей, при ясном понимании, что альтернативы нет. Это бессильная попытка придумать что-то свое, как-то изменить все вокруг. Из этой неудачной попытки и рождается мечта спасать детей над пропастью во ржи. Такой своеобразный уход от действительности. По мне так книга очень мощная (правда перечитывать ее не собираюсь).
|
|
|
|
|
|
|
|
Exarcophagus
Posts: 2152
Has thanked: 1019 times
Have thanks: 748 times
|
121monИнтересно, ведь я должен быть по твоему описанию целевой группой этой книги. Возможно, я ее не так понял из-за того, что читал ее на незнакомом чужом языке и слишком отвлекался на языковые явления. 121mon wrote:«Картезианскую сонату» Уильяма Гесса или «Уцелевший или Гармония сфер» Пьера – Ив Бурдиля, или даже на худой конец «Дядю Петроса и проблему Гольдбаха» Апостолоса Доксиадиса
А где вы берете такие книжки?
|
|
|
|
|
|
|
|
Tsoi
Posts: 560
Has thanked: 96 times
Have thanks: 74 times
|
Блин, как будто тут все в 15-16 лет были не такими же закомплексованными полудебилами с вечной тягой к деланию всякой хуеты и непостоянством. Сэллинджер крут именно тем, как он описал мысли этого перца.
ONLY BLACK IS TRUE! ONLY DEATH IS REAL!
|
|
|
|
|
|
|
|
Lumisade
Posts: 12212
Has thanked: 111 times
Have thanks: 1733 times
|
121mon wrote:попытка сказать - не мы такие, жизнь такая.
То есть, проще говоря, «не я мудак и задрот, а все вокруг пидарасы». То есть люди, которым книга нравится (за исключением узкого круга тех, кто оценил язык или саму задумку), ценят в ней либо идею «Да, точно! Это не я мудак! Это вы все пидорасы, а я Д'Артаньян!», либо, отождествляя себя с этими «всеми», мысль «Да, вот такие вот мы пидорасы»? По-моему, это чудовищно. Arseniy wrote:Да себя он описал.
Причем, он-то таким, похоже, был и сильно после шестнадцати лет.
|
|
|
|
|
|
|
|
le(X)fou
Posts: 2259
Has thanked: 1235 times
Have thanks: 782 times
|
Я книги не перечитываю обычно, поэтому не знаю, как бы я воспринял "Над пропастью во ржи" сейчас, но лет 15 назад в возрасте около 20-ти книга меня поразила, и с тех пор у меня было впечатление, что это один из лучших романов. Мне конечно удивительно, что кто-то пытается обнаружить там "фан" или считает главного героя дебилом, по-моему книга прежде всего об одиночестве отдельно взятого человека и о существовании "хорошего человека" вне ценностей общества.
Я могу понять, когда человек на третьем или четвертом десятке считает книгу немного наивной, но все остальное это какая-то дичь, право. Есть такая байка, когда данный роман в тех же штатах обнаружили у нескольких маньяков кряду, книга попала в брошюрки американских психологов типа как "маяк" в деле диагностики душевнобольных. Стадность и индивидуальность в зеркале меняются местами. Хотя те, кто увидел дебила в книге и профнепригодность Сэлинджера, могут почти официально порадоваться - по этому пункту они могут поставить галочку своему психологическому здоровью.
The sky is blue, water is wet, women have secrets. Who gives a fuck?
|
|
|
|
|
|
|
|
rusalenok
Posts: 209
Has thanked: 25 times
Have thanks: 30 times
|
Fenih wrote:Кстати меня Том Сойер не впечатлил и не заинтересовал, хотя я его читал в "правильном" возрасте.
А «правильный» — это какой? Я его читала вместе с «Имею скафандр — готов путешествовать» примерно лет в 7-8. Могу, конечно, путать, но вряд ли.
|
|
|
|
|
|