Search on the forums:
 

Advanced search
 
back to forums :: back to web-site :: music archive
 
register :: login
add release :: f.a.q. :: на русском
Русский язык
Board index » Оффтопик » Курилка
Разговор на общие темы
#67716 9.04.2012 16:06
Dobrocleric

User avatar
Posts: 5367
Has thanked: 3177 times
Have thanks: 1200 times

Определённой толщины пример того, как меняется окраска предложения в зависимости от:
1. Кроме говна в воротах у нашей сборной ещё есть Аршавин, Павлюченко, Погребняк.
2. Помимо говна в воротах у нашей сборной ещё есть Аршавин, Павлюченко, Погребняк.
 
 
#67718 9.04.2012 16:10
Technician

Posts: 1155
Has thanked: 37 times
Have thanks: 472 times

1. Кроме говна в воротах, у нашей сборной ещё есть Аршавин, Павлюченко, Погребняк.
2. Помимо говна в воротах, у нашей сборной ещё есть Аршавин, Павлюченко, Погребняк.


Первое — операция сложения, второе — вычитания.
 
 
#67719 9.04.2012 16:10
OldVyaine

User avatar
Posts: 27043
Has thanked: 2966 times
Have thanks: 3289 times
   
Ни фига себе у вас вопросы. Я над такими никогда не задумывался, по-моему всё слишком очевидно и без каких-либо дополнительных формулировок)
 
 
#67720 9.04.2012 16:12
MeatWolf

User avatar
Posts: 12064
Has thanked: 2652 times
Have thanks: 2442 times

Так что же очевидно?
 
 
#67721 9.04.2012 16:14
Dobrocleric

User avatar
Posts: 5367
Has thanked: 3177 times
Have thanks: 1200 times

Technician wrote:Первое — операция сложения, второе — вычитания.
Наоборот, скорее. В одном из них ещё теплится надежда, а другое указывает на то, что качества остальных игроков те же, что и у вратаря.
 
 
#67722 9.04.2012 16:17
OldVyaine

User avatar
Posts: 27043
Has thanked: 2966 times
Have thanks: 3289 times
   
MeatWolf wrote:Так что же очевидно?


ВСЁ!
 
 
#67731 9.04.2012 16:54
TDM

User avatar
Posts: 15723
Has thanked: 1320 times
Have thanks: 1980 times
   
Абсолютно синонимично
HMA Southern/Stoner Squad
 
 
#68121 11.04.2012 16:53
MeatWolf

User avatar
Posts: 12064
Has thanked: 2652 times
Have thanks: 2442 times

Вариант для мужского рода - "скользкий тип". Для женского?
 
 
#68122 11.04.2012 16:54
OldVyaine

User avatar
Posts: 27043
Has thanked: 2966 times
Have thanks: 3289 times
   
сука дура шлюха стерва скользкая личность
 
 
#68124 11.04.2012 16:55
Dismayer

User avatar
Posts: 7616
Has thanked: 3411 times
Have thanks: 3174 times
 
До чего скользкая дама! :)
"Two men gaze from behind their prison bars.
One man sees dirt, the other sees stars."
 
 
#68160 11.04.2012 18:16
MeatWolf

User avatar
Posts: 12064
Has thanked: 2652 times
Have thanks: 2442 times

Dismayer wrote:До чего скользкая дама!

Была такая мысль, мне не понравился вариант.

OldVyaine wrote:скользкая личность

Точно, спасибо.

OldVyaine wrote:сука дура шлюха стерва

И многое другое. И всё это она! И таких "она" со мной в отделе не меньше пяти штук.
 
 
#68167 11.04.2012 18:38
OldVyaine

User avatar
Posts: 27043
Has thanked: 2966 times
Have thanks: 3289 times
   
Ну так у тебя резисты должны были прокачаться ого-го!
 
 
#68168 11.04.2012 18:49
Fenih

User avatar
Posts: 5734
Has thanked: 781 times
Have thanks: 789 times
   
OldVyaine wrote:Ну так у тебя резисты должны были прокачаться ого-го!

Против лома нет приёма.
Ты сам выбрал такой путь - сам и вывози, и не жалуйся. И не говори даже, что тебе это все не нравится.
 
 
#68222 12.04.2012 01:31
TDM

User avatar
Posts: 15723
Has thanked: 1320 times
Have thanks: 1980 times
   
MeatWolf wrote:Для женского?

скользкий тип дамы
HMA Southern/Stoner Squad
 
 
#68485 13.04.2012 14:24
MeatWolf

User avatar
Posts: 12064
Has thanked: 2652 times
Have thanks: 2442 times

К русскому языку это относится довольно косвенным образом, но лучше сюда. Dismayer, я правильно понимаю, что в английском нет цельной аналогии нашей пословице "Кто хочет, ищет возможность, кто не хочет - причину"? Есть только половинчатые аналогии для каждого куска (из того, что я знаю/нашёл: "where there's a will, there is a way" и "idle folks lack no excuses").

Может, переименовать тему во что-то вроде "прикладное языкознание"? Дабы расширить рамки потенциального обсуждения.
 
 
#68486 13.04.2012 14:29
ddx1

User avatar
Posts: 10500
Has thanked: 2816 times
Have thanks: 5038 times

росшырь а ни то тибя в отцойнек посадем))))))))
жижа
 
 
#68487 13.04.2012 14:33
MeatWolf

User avatar
Posts: 12064
Has thanked: 2652 times
Have thanks: 2442 times

Ты это сейчас решил порезанный пальчик в аквариум с пираньями сунуть? :|)
 
 
#68490 13.04.2012 14:37
ddx1

User avatar
Posts: 10500
Has thanked: 2816 times
Have thanks: 5038 times

А ты хочешь, чтобы я в нём стоячим хуем перемешал? Молчу-молчу О.O
жижа
 
 
#68496 13.04.2012 14:48
MeatWolf

User avatar
Posts: 12064
Has thanked: 2652 times
Have thanks: 2442 times

Ну, тут кому чего не жаль... :D
 
 
#68502 13.04.2012 14:56
Dismayer

User avatar
Posts: 7616
Has thanked: 3411 times
Have thanks: 3174 times
 
MeatWolf wrote:Dismayer, я правильно понимаю, что в английском нет цельной аналогии нашей пословице "Кто хочет, ищет возможность, кто не хочет - причину"?

Насколько мне известно, эту цитату приписывают Аврааму Линкольна (видел как-то в маршрутке когда ехал в - мобильной телепередаче). Следовательно, создана она была скорее всего на английском - вот только щас не досуг ее искать. потому как Линкольна порастаскали на цитаты ещё хлеще Ленина
"Two men gaze from behind their prison bars.
One man sees dirt, the other sees stars."
 
 
#68530 13.04.2012 15:36
ddx1

User avatar
Posts: 10500
Has thanked: 2816 times
Have thanks: 5038 times

Lumisade wrote:раненный

Это какой-то новояз или просто опечатка?
жижа
 
 
#68531 13.04.2012 15:38
Lumisade

User avatar
Posts: 12212
Has thanked: 111 times
Have thanks: 1733 times

Я уже сам поправил.
 
 
#68541 13.04.2012 16:46
Trismegist

User avatar
Posts: 3939
Has thanked: 0 time
Have thanks: 368 times
 
Lumisade
Если в квотинге не поправлено - нигде не поправлено. %)
 
 
#68660 14.04.2012 05:26
Fenih

User avatar
Posts: 5734
Has thanked: 781 times
Have thanks: 789 times
   
"Все кругом пиздец занятые", "Все кругом занятые, что усраться можно".
Как можно цензурно переформулировать, не сильно потеряв в экспрессии?
Ты сам выбрал такой путь - сам и вывози, и не жалуйся. И не говори даже, что тебе это все не нравится.
 
 
#68675 14.04.2012 11:58
Lumisade

User avatar
Posts: 12212
Has thanked: 111 times
Have thanks: 1733 times

«У джентльменов дичайше плотный график».
 
 
#68693 14.04.2012 14:25
Fenih

User avatar
Posts: 5734
Has thanked: 781 times
Have thanks: 789 times
   
Эмоциональная окраска меняется, выглядит как констатация факта, а экспрессивное слово "дичайше" относится к графику как таковому, но не к недовольству этим.
Ты сам выбрал такой путь - сам и вывози, и не жалуйся. И не говори даже, что тебе это все не нравится.
 
 
#68694 14.04.2012 15:39
qpMM

User avatar
Posts: 1987
Has thanked: 886 times
Have thanks: 892 times

Fenih wrote:Какие все кругом невыносимо занятые

Так можно.
 
 
#68695 14.04.2012 15:58
Fenih

User avatar
Posts: 5734
Has thanked: 781 times
Have thanks: 789 times
   
Вынести мне это придётся, но да, уже близко, спасибо =)
Ты сам выбрал такой путь - сам и вывози, и не жалуйся. И не говори даже, что тебе это все не нравится.
 
 
#68696 14.04.2012 16:10
qpMM

User avatar
Posts: 1987
Has thanked: 886 times
Have thanks: 892 times

Fenih wrote:Вынести мне это придётся

Невыносимо - это к "занятые" относится, если я так понял :)
 
 
#68801 15.04.2012 02:02
Lumisade

User avatar
Posts: 12212
Has thanked: 111 times
Have thanks: 1733 times

Придумайте мне прилагательное со значением «то, за что/которое извиняются», «событие извинения». «Извиняемое» имеет не совсем тот смысл. «Виновное»?
 
 
Powered by Heavy Music Archive Engine
Browsing and using our web-site confirms your full agreement with all the terms and conditions.